På svenska
Om evenemanget
Litteraturveckan ’Volter Kilpi i Gustavs’ är ett mångkonstnärligt litteraturevenemang som är tillägnat författaren Volter Kilpi och som har arrangerats sedan 1999. Kustavin kirjallisuusyhdistys ry ansvarar för arrangemangen kring evenemanget.
I sommar ordnas litteraturveckan 8.–12.7.2026. Evenemangets konstnärliga ledare är teaterregissören och pjäsförfattaren Elina Kilkku.
Programmet under festivalen består av publika föredrag och diskussionstillfällen, olika teatergruppers föreställningar, musik, utflykter till lands och till sjöss i Volter Kilpis landskap samt andra programpunkter. Den säregna litteraturfestivalen är känd för sitt högt kvalitativa men lättillgängliga program och hemtrevliga stämning. Den somriga skärgården erbjuder storslagna ramar för evenemanget!
Tema 2026
Temat för litteraturveckan ”Volter Kilpi i Gustavs” sommaren 2026 är Vad är det för tider?
Om projektet "Tvåspråkigheten i Gustavs" 2024-2026
Under perioden 2024-2026 är vi med i Svenska kulturfondens strategiska program Hallå Två! som främjar språkkunskaper i finska och svenska. Vårt projekt heter ”Ett projekt som främjar tvåspråkigheten i Gustavs”.
Projektet lyfter fram Gustavs tvåspråkighet och gör svenska språket en del av litteraturfestivalens program för tre år 2024-2026. Projektets mål är att förstärka den lokala identiteten samt förståelsen mellan olika språkgrupper. Besökare kan lära sig känna Gustavs tvåspråkiga historia genom olika program, t.ex. föreläsningar och utflykter.
Programtips
Elina Kilkku & arbetsgrupp, Hagar Olsson: S.O.S.
Torsdag 9.7 kl. 18.30–19.30, Tuulentupa, biljetter till salu här.
Den mycket sällan uppförda pjäsen S.O.S. (Save Our Souls) från 1928 av den i Gustavs födda Hagar Olsson återkommer på publikens begäran även denna sommar. Temat i den gripande pjäsen är motstånd mot krig. Stilmässigt representerar pjäsen den tyska expressionismen från 1920-talet: en fantastisk och vild konstform som nästan helt har fallit i glömska och som strävar efter att förmedla hela tillvarons smärta och skönhet direkt till åskådarnas själar. Under sommarkvällen får publiken alltså uppleva något verkligen unikt: Olsson i Gustavs och expressionism på scenen.
Manus: Hagar Olsson, finsk översättning: Rakel Kansanen, i rollerna: Heikki Herva, Jenni Kitti, Henna Tanskanen och Tuukka Vasama, regi: Elina Kilkku, musik: Kimmo Laaksonen, längd: ca 1 timme 10 minuter.
I samarbete med Stiftelsen för Åbo Akademi.
Fredag 10.7 kl. 17.00–18.00, Tuulentupa, biljetter till salu här.
1984 är en dystopisk klassiker, vars tematik är mer aktuell än någonsin.
Winston Smeds jobbar på Sanningsministeriets arkivbyrå där hans uppgift är att förfalska gamla nyheter, något han strävar efter att göra dubbelplusbra, som det heter på det officiella Nyspråket. Nyspråkets mission är att begränsa invånarnas förmåga till kritiskt tänkande, då detta i förlängningen är kritik mot systemet.
Winston försöker minnas en tid när sanning existerade, det förflutna inte var manipulerat och det fortfarande fanns riktig konst. Han köper en dagbok för att skriva ner sina egna tankar. Detta är i princip inte förbjudet, men innebär antagligen dödsstraff ifall han blir upptäckt. Winston tar risken eftersom han vill tänka själv, på Nyspråk kallas detta tankebrott.
Tänkandet störs av teleskärmen som ständigt är påslagen, från vilken den offentliga propagandan flödar till alla invånare. “Okunnighet är styrka”, ropar den. Teleskärmen fungerar även som övervakning, det är ett redskap för att kontrollera att alla agerar på ett önskvärt sätt.
Också kärlek är förbjuden, eftersom människor inte borde ha känslor gentemot varandra. Allt ska övervakas av myndigheterna, och kärlek går inte att kontrollera. Winston blir trots det förälskad i Julia, och de träffas i hemlighet. Vinner kärleken, eller ser teleskärmen verkligen allt?
Baserad på romanen 1984 av George Orwell, dramaturgi och regi: Hanna Ryti, översättning av manuskriptet till svenska: Kaisa Lundán /Nordic Drama Corner Oy, på scenen: Wilhelm Grotenfelt, scenografi, rekvisita: Vilma Vantola, producent: Hanna Sundman, publikarbete och pedagogiskt material: Marja Vuori, marknadsföring: Josefin Saarenpää, Marja Vuori, Katimari Niskala, grafisk design: Josefin Saarenpää, ansvarig tekniker: Riku Vuorensola, sömmerska: Ellu Riikonen, pressfoton och trailer Mitro Härkönen, språk: svenska, längd: 1 timme. Uuden Näytelmän Toimisto UNTO har bidragit till skapandet av föreställningen.
Kirsi Keravuori: Det tvåspråkiga Gustavs
Söndag 12.7 kl. 12.30–13.30, Tuulentupa, fritt inträde.
Havsområdet Skiftet, som skiljer Gustavs från Åland, utvecklades i början av 1900-talet till en skarp språkgräns mellan det helt finskspråkiga Gustavs och det svenskspråkiga Brändö. Gustavs historia är emellertid tvåspråkig, vilket ortnamnen fortfarande vittnar om. Volter Kilpi har skrivit om den vardagliga tvåspråkighet som behövdes bland annat i handeln med Stockholm, inom sjöfarten och vid posttransporter.
Kirsi Keravuori är historiker med specialisering på skärgårdens och skärgårdsbornas historia samt biografisk forskning. Keravuori arbetar som förlagschef vid Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.